Comparison
Acts 2vsWordly
Both translate live speech with AI. One was built for boardrooms. The other was built for sanctuaries.
Wordly is the established name in AI translation for live events. It runs corporate all-hands meetings, university lectures, government conferences, and increasingly some large-church gatherings. Its strengths are real: enterprise-grade reliability, a polished captions UI, ~60 languages, and a sales team that knows how to land a Fortune 500 contract. If you are an event-services agency or a corporate communications team, Wordly is a credible choice.
Acts 2 is narrower on purpose. It exists for one job: translate a pastor preaching to a congregation, into the languages that congregation actually needs, in the pastor's own voice. That focus shows up in 148 caption languages, 13 voice-cloned dub languages, theology-aware translation memory, and pricing that a church board can approve in a single meeting.
| Feature | Acts 2 | Wordly |
|---|---|---|
Built for the church context (sermons, theology, worship) Wordly was designed for corporate meetings, conferences, and university lectures. Acts 2 was designed for the Sunday pulpit. | Yes | No |
Preserves the pastor's voice (AI cloning) Wordly delivers translations through generic synthetic voices. Acts 2 uses ElevenLabs voice cloning so listeners hear the pastor's own timbre. | Yes | No |
Live (real-time during service) | Live now | Yes |
Languages (captions) Acts 2 covers minority languages relevant to missions and diaspora congregations — Quechua, Yucatec Maya, Tok Pisin, Tibetan — that Wordly does not. | 148 | ~60 |
Languages with voice-cloned audio dub | 29 native (13 production-grade) | Generic TTS only |
Theological awareness (Scripture quotes auto-aligned to NIV/NVI) | Yes | No |
2-person talk + N-person video conference modes | Yes | Yes |
Async (pre-recorded videos, Bible school courses, podcasts) | Yes | Limited |
Open REST API | Yes | Enterprise only |
Public pricing | $99 / $499 / $2,499 per month | Sales call required |
Self-serve onboarding | Yes | No |
Multi-campus / multi-tenant billing | Yes | Yes |
Audio demo on landing (hear before buying) | Yes | No |
Private AI (no training on your data) | Yes | Yes |
Where Wordly wins
Wordly has been running production-scale live translation longer than almost anyone in the AI space. For massive corporate events with a dedicated AV crew, an enterprise procurement process, and zero need for voice authenticity, Wordly is battle-tested. Their captions UX is polished, their attendee web app is well-known to corporate audiences, and their integrations with Zoom, Webex, and Microsoft Teams are mature. If your buyer is a Fortune 1000 communications lead, that name recognition closes deals.
Where Acts 2 wins
Acts 2 wins on the dimensions a church actually cares about. First, voice: a Korean visitor hears the pastor preaching in Korean — in the pastor's voice, not a stock voice. Second, theology: when the pastor quotes John 3:16, Acts 2 aligns it to the standard receptor-language Bible translation (NIV, NVI, Reina-Valera, NTV) instead of re-translating it word-by-word. Third, language reach: 148 caption languages and 29 dub languages, including missions-critical minority languages Wordly does not cover. Fourth, pricing: public, predictable, board-approvable. Fifth, an open REST API on every paid tier, so you can pipe translation into your existing LMS, mobile app, or broadcast pipeline without a sales call.
Who should pick Wordly
Corporate events teams, denominational headquarters with a procurement department, or very large conferences where the speaker's voice is not the asset — the content is. If you need a familiar enterprise vendor and you have the budget, Wordly is a defensible choice.
Who should pick Acts 2
Senior pastors of multilingual or multicampus churches. Bible schools producing translated course videos. Mission organizations sending sermons into Quechua, Tibetan, or Tok Pisin. Spanish-first ministries in the US and Latin America. Worship networks that want one platform for Sunday service, midweek small groups, and recorded podcast content. If you preach, teach, or disciple in your own voice and want that voice preserved across every language in your congregation, Acts 2 is the only platform engineered for that exact job — at a price a church can afford.
FAQ
Is Wordly a good fit for churches?
Wordly can technically translate any spoken English audio, and some larger ministries with corporate-style conferences use it. But Wordly was engineered for boardrooms and university lecture halls, not sanctuaries. Its language model has no theological priors, its voices are generic, and its pricing model assumes an enterprise procurement team — not a Sunday volunteer.
Why does voice cloning matter for sermon translation?
Because preaching is relational. Your congregation has spent years learning the rhythm of your voice — the pauses, the inflection, the warmth. When a stranger's synthetic voice reads your sermon in Korean or Spanish, that relationship breaks. Acts 2 lets a Korean visitor hear you preaching in Korean, in your own voice. Wordly cannot do that.
How much cheaper is Acts 2 than Wordly?
Wordly does not publish pricing, but published case studies and procurement disclosures put it in the $20,000–$80,000 per year range for enterprise events. Acts 2 starts at $99/month ($1,188/year) for the Local tier and tops out at $2,499/month for the Network tier with API access. For most churches the savings are an order of magnitude.
Can Acts 2 handle a 5,000-seat conference like Wordly does?
Yes. Acts 2 runs on the same WebRTC + edge infrastructure that powers Wordly's largest events. The Network tier ($2,499/mo) is sized for multi-campus deployments and conferences. The difference is not capacity — it is theological tuning, voice authenticity, and how much you pay.
Does Acts 2 integrate with Mux, Vimeo, or Cloudflare Stream?
Yes. Acts 2 ships a drop-in caption and audio-dub track for Mux, Vimeo, Cloudflare Stream, and any HLS source. There is a REST API on every paid tier. Wordly's integrations are gated behind enterprise contracts.
The verdict
Choose Acts 2 if you preach to a congregation, not a conference.
Wordly is built for the boardroom. Acts 2 is built for the pulpit — same translation quality, your voice preserved, theology respected, and pricing you can read on the website.
Comparison reflects public information as of June 2026. We have no affiliation with Wordly. If you spot something inaccurate, email hola@acts2.io and we'll fix it.