Para profesionales.
Médicos, terapeutas, abogados, educadores, coaches, conferencistas, entrenadores, creadores de cursos.
8 PROFESIONES · 148 IDIOMAS

«Cada uno los oye hablar en su propia lengua.»— Hechos 2:6
Traducción de sermones con IA que preserva tu voz. Predica una vez. Cada nación te escucha en su propia lengua.
La misma clonación de voz — ahora para cada profesional, cada negocio y cada dependencia de gobierno que se gana la confianza hablando. Elige tu carril.
Graba 30 segundos de tu voz. Traducimos tres fragmentos cortos a los idiomas que elijas — en tu propia voz. El demo entero toma un minuto.
Demo
Mismo pastor. Misma calidez. Tres idiomas.
“Hoy quiero hablarles del poder transformador del amor de Dios. Cada uno de nosotros tiene un llamado único, y en este momento, el Espíritu Santo nos invita a escuchar con un corazón abierto.”
Audio real · Generado por Acts 2 en segundos
Cómo funciona
Graba una vez en español (o cualquier idioma). Sube el archivo a tu panel o transmítelo desde Mux, Vimeo o YouTube.
Bastan 2 minutos de audio. Acts 2 crea un gemelo digital de tu voz — tu calidez, tu cadencia, tu tono.
Whisper transcribe. Claude Opus traduce con conciencia teológica. ElevenLabs voice changer dobla en inglés/portugués nativo — preservando tu voz.
Subtítulos y doblaje se adjuntan automáticamente a tu reproductor. Tu congregación elige su idioma. Sin app, sin configuración. Solo dale play.
Por qué Acts 2
Tu voz
Clonación de voz con ElevenLabs + prosodia de hablante nativo. Tu congregación te escucha a TI — no a un extraño leyendo subtítulos.
Toda nación
Del mandarín al quechua. Del hebreo al maya yucateco. Subtítulos en 148 idiomas — más que cualquier servicio de traducción de sermones en el mundo. Doblaje premium con voz clonada del pastor en 29 lenguas nativas.
En minutos
Un sermón de 1 hora procesado en menos de 5 minutos. Subtítulos auto-adjuntados a tu reproductor Mux/Vimeo. Cero edición manual.
La plataforma
Pistas de subtítulos drop-in para Mux, Vimeo, Cloudflare Stream o HLS self-hosted. Sin reescribir el reproductor.
Formatos estándar de subtítulos. Edita por segmento, ajusta tiempos o sobrescribe traducciones antes de publicar.
Procesa sermones pregrabados en minutos. La traducción en vivo ya está en producción — tu congregación escucha en su idioma en tiempo real.
Conversación bidireccional. Counseling pastoral, Q&A multilingüe, llamadas a campo misionero. Vos hablás español, te escucha en inglés. Te responde en inglés, vos escuchás en español. Automático.
Reuniones multilingües tipo Zoom. Hasta 12 personas, cada una en su idioma. Juntas con misioneros internacionales, grupos de oración multilingüe, sesiones ejecutivas. Reemplaza intérpretes de $40-100/hr.
Tus sermones siguen siendo tuyos. Cero entrenamiento del modelo con tu data. Cero compartido con terceros. Jamás.
Integra con cualquier LMS, app de iglesia o plataforma de video. Webhooks documentados. Auth por Bearer key.
Del mandarín al quechua, del hebreo al maya yucateco. Doblaje con voz clonada del pastor en 29 — subtítulos en 148. El mayor alcance de cualquier servicio de traducción de sermones.
Una sola suscripción cubre todas tus sedes. Analíticas por campus, admin central, acceso por roles.
Planes
Un pastor. Toda nación. Sin micrófono extra.
Starter
Para iglesias pequeñas ampliando su alcance.
Pro
Para iglesias multi-servicio y ministerios.
Enterprise
Redes multi-campus y denominaciones.
Excedente: $50/hr en Starter · $30/hr en Pro · Enterprise sin excedente. Precio de miembro fundador congelado de por vida. Cancela cuando quieras.
Acceso beta
«Por tanto, vayan y hagan discípulos de todas las naciones.»
— Mateo 28:19
Graba 30 segundos. Clonamos tu voz y traducimos tres fragmentos a los idiomas que elijas.
Lee un versículo, comparte una idea, lo que sea. Se requiere permiso del micrófono. Tu audio se borra automáticamente a los 30 minutos — no entrenamos ningún modelo con él.
Tu voz clonada se borra automáticamente en 30 min · Privacidad