Vaccine uptake stalls at the language line
Every county health department has watched the same chart: vaccine uptake in the English-speaking population climbs cleanly; uptake in the Spanish-, Vietnamese-, Somali-, Hmong-speaking populations stalls at half the rate. The campaign content existed only in English with translated subtitles. Acts 2 Gov ships the chief health officer's voice in the community's actual language. Uptake closes.
Pandemic alerts ship in the official language while the affected population speaks something else
An evacuation order, a shelter-in-place alert, a quarantine notification ships in the official language. The household that needed to act first is the one that does not read the official language. Acts 2 Gov dubs the alert in the community's actual language under two seconds, in the chief officer's voice. The household acts in time.
Mental health PSAs do not exist for the populations most at risk
Refugee youth, recent immigrants, and non-English-speaking elders are among the highest-risk populations for un-addressed mental health crises — and the PSAs ship only in the host-country language. Acts 2 Gov dubs the PSA in the community's actual language, in the public-health spokesperson's voice. The PSA reaches the population it was designed for.
Use cases
Where it fits in the department workflow.
Multilingual vaccine outreach campaigns
Chief health officer voice-cloned across the community languages of the district. Same campaign, every language, same authority.
Pandemic alerts and public-emergency notifications
County health department alerts dubbed in the language of the affected population under two seconds. Households act on the alert in time.
Mental health and crisis-line PSAs
PSAs aimed at refugee youth, recent immigrants, and non-English-speaking elders shipped in the population's actual language. The PSA actually reaches the at-risk population.
Maternal and child health programs
WIC orientation, prenatal care videos, well-child guidance dubbed in the languages families speak at home. Compliance with program steps rises.
Frequently asked questions
Is this HIPAA-compliant for use in clinical settings?
Acts 2 Gov is built for public-facing outreach. For voice translation inside a clinical workflow that handles PHI, the Federal tier supports on-prem deployment and includes BAA execution. Reach out to walk through the specific clinical use case.
How does this work with a federally qualified health center serving 12 language groups?
The Department tier supports a multi-team workspace with 10 voice clones — usually enough to cover the clinical and outreach voices the FQHC needs. The shared dub-hour pool handles the volume.
Can a county health department pilot this without a long procurement cycle?
Yes. The Agency tier at $499/month is built for that pilot. Most counties run a 60-day vaccine-outreach pilot, measure uptake, and move to Department tier on the strength of the data.
What about indigenous-language outreach?
Acts 2 Gov supports indigenous and minority languages — Quechua, Aymara, Nahuatl, Maya, Lakota, Navajo, and more, depending on the deployment region. We expand the voice list based on operational input from health agencies.
Is the campaign content stored on our infrastructure?
Department tier: stored in the Acts 2 Gov workspace with full audit logs. Federal tier: stored on-prem in your infrastructure, with the model running in the air-gapped environment if required.
Department tier recommended