ELL students fall behind because the lecture happens in English only
The standard accommodation — translated handouts, closed captions, a paraprofessional in the back of the room — leaves the student behind by a half-step the entire period. Acts 2 Pro delivers your live lecture audio in the student's first language, in your own voice, with the same pacing as the rest of the class. ELL outcomes catch up.
Multilingual office hours are impossible without a multilingual instructor
International students who could speak English fluently in the hallway suddenly struggle to ask a precise question about a derivative or a contract clause. Acts 2 Pro's Talk mode runs a bilingual layer over your existing office-hours setup so the question gets asked, and answered, with no language friction.
Course videos serve one language, then sit on the shelf
Every online course has the same problem: a 40-hour English video library that the marketing team cannot expand internationally without spending six figures on dubbing. Acts 2 Pro dubs the entire library in the instructor's own voice across 12 to 29 languages from the original recordings. The course goes global without re-shoots.
Use cases
Where it fits in your workflow.
Live lectures in multiple languages simultaneously
Stream your lecture audio in the listening language of every student in the room. They pick from a dropdown, listen on their phone, captions on the back wall in 148 languages.
Multilingual office hours
Talk-mode session between instructor and student across language barriers. Question gets asked precisely, answered precisely, both in the right voice.
Course-video library at international scale
Dub your existing course videos in 12 to 29 languages in your own voice. Captions in 148. One recording, every market served.
Accessible course materials
Every PDF reading, every lecture audio, every homework explainer dubbed in the student's first language. Pair with the English original for true bilingual study.
Frequently asked questions
Does Acts 2 Pro work for K-12 districts?
Yes. Many K-12 ELL programs use Acts 2 Pro to deliver core-content lectures in the home languages of newcomer students. We offer district-level pricing on the Practice tier and FERPA-aligned data handling.
Is the academic vocabulary accurate?
Yes. The model is tuned on academic corpora and handles subject-matter terminology in STEM, humanities, business, and law. For specialty courses we offer a fine-tune pass that locks in your discipline-specific vocabulary.
What about online course platforms?
Acts 2 Pro exports dubbed audio and WebVTT captions that drop into Kajabi, Teachable, Thinkific, Podia, Skool, Mighty Networks, and any LMS that supports standard caption tracks and audio uploads.
Can students download the translated audio?
Yes. Recorded sessions produce per-language MP3 files and per-language WebVTT/SRT captions. Students with limited connectivity can download for offline study.
What about academic-integrity concerns?
The dub preserves the instructor's voice and the content of the lecture exactly. Students do not get a shortcut to course content they did not earn — they get the same lecture in their first language.
Studio tier recommended