Acts 2 GovACTS 2 GOV AI
Acts 2 Gov/Negociaciones Diplomáticas
🤝

La voz del principal. En el idioma de cada delegado.

La diplomacia opera sobre lo que el principal realmente dijo, en el idioma en que la delegación realmente piensa. El grupo de trabajo bilateral, la sesión de redacción de tratado, la cumbre off-the-record — cada una depende de una cadena de interpretación que introduce demora, ambigüedad y el riesgo político de que una paráfrasis se vuelva la posición. Acts 2 Gov reconstruye la cadena. Clone la voz del principal una vez y cada sesión bilateral, cada ronda de redacción de tratado, cada intercambio off-the-record se envía en el primer idioma de cada delegado — en la voz real del principal — bajo latencia menor a 2 segundos, con bitácora firmada de cada turno para el registro diplomático. Cancillerías, grupos de trabajo bilaterales y trilaterales, secretariados de redacción de tratados y procesos diplomáticos back-channel lo usan igual.

Las cadenas de interpretación agregan riesgo político en cada turno

Todo diplomático ha visto una bilateral sensible descarrilarse por una interpretación parafraseada que aterrizó como posición. El principal dijo una cosa. El intérprete renderizó algo adyacente. La delegación del otro lado lo tomó como la posición. Las siguientes dos horas se gastan retractándose de algo que el principal nunca dijo. Acts 2 Gov pone las palabras reales del principal, en la voz real del principal, en el idioma de cada delegado — y la bilateral deja de depender de lo que dijo el intérprete.

Las sesiones de redacción de tratados avanzan a la velocidad del idioma más lento

Una sesión de redacción multi-parte sobre un tratado comercial o ambiental opera al ritmo de interpretación secuencial: cada ponente habla, cada intérprete habla, cada iteración de redacción pierde quince minutos a la cadena. Acts 2 Gov opera traducción simultánea con voz clonada bajo dos segundos. La redacción avanza al ritmo de la sustancia.

Los canales off-the-record no sobreviven a un tercero en la sala

La comunicación diplomática más sensible ocurre off-the-record, principal-a-principal. En el momento en que un intérprete está en la sala, el carácter off-the-record del intercambio queda comprometido. Acts 2 Gov habilita intercambios off-record principal-a-principal a través de una barrera lingüística sin un tercero en la sala. El sistema retiene solo una bitácora firmada — no un transcript — bajo la política de seguridad del despliegue.

Casos de uso

Dónde encaja en el flujo de la dependencia.

Sesiones de grupos de trabajo bilaterales y trilaterales

Traducción simultánea con voz clonada a través de la voz del principal en el idioma de cada delegación. Conference mode soporta hasta 12 participantes en Department y 50 en Federal.

Rondas de redacción y negociación de tratados

La redacción avanza a la velocidad de la sustancia, no de la cadena de interpretación. Cada turno registrado con proveniencia firmada para el expediente diplomático.

Intercambios off-the-record principal-a-principal

Comunicación principal-a-principal a través de una barrera lingüística sin un tercero en la sala. Bitácora retenida según la política de seguridad del despliegue.

Preparación de cumbres a nivel ministerial

Materiales de briefing pre-cumbre, borradores de comunicado conjunto y prep de protocolo doblados al idioma de cada delegación. El principal llega a la cumbre con alineación completa.

Preguntas frecuentes

¿Satisface esto los requisitos procedimentales de un procedimiento diplomático on-record?

Para procedimientos on-record bajo marcos específicos de tratado (sesiones formales de ONU, OECD, OMC), continúe usando el régimen de interpretación certificada requerido por el marco. Acts 2 Gov está construido para el trabajo bilateral, de grupo de trabajo y back-channel que rodea y prepara esos procedimientos formales.

¿Y los requisitos de clearance para el despliegue on-prem?

El tier Federal incluye despliegue on-prem con aislamiento completo de fuente. Requisitos específicos de clearance dependen de la clasificación de la carga y la política del ministerio. Nuestro equipo de procurement puede recorrer la arquitectura de despliegue para su entorno específico.

¿Pueden las voces clonadas revocarse instantáneamente si un principal deja el cargo?

Sí. Las voces clonadas son revocables con un clic. La voz clonada del principal es hasheada en creación; la revocación invalida el hash y previene cualquier generación adicional. La bitácora de proveniencia retiene el registro de cada generación previa a la revocación.

¿Cómo se preserva el registro diplomático?

Cada intercambio con voz clonada escribe una entrada firmada de proveniencia en una bitácora inmutable. La cadena completa es exportable para el expediente diplomático según su política de retención. Para intercambios off-record sensibles, el despliegue puede configurarse para retener solo la bitácora, no el transcript ni el audio.

¿Es adecuado para preparación de cumbres multilaterales?

Sí. El tier Federal fue construido para eso — Conference mode hasta 50 participantes en 29 idiomas con voz clonada, CSM dedicado, SLA y opción de despliegue on-prem.

Recomendado: Federal

Mantenga limpio el registro diplomático — y la voz del principal en cada sala.

Solicitar acceso

Planes

Tres planes.
Pensados como el gobierno realmente compra.

Agency para una dependencia que arranca un piloto. Department para un despliegue operativo multi-equipo. Federal para arquitectura inter-agencias, on-prem y lista para FedRAMP.

Agency

$499/mes

Para una sola dependencia que está pilotando traducción de voz en servicios al ciudadano.

  • 1 dependencia
  • 3 voces clonadas
  • Subtítulos en 148 idiomas
  • Doblaje de voz en 5 de los 29
  • Acceso básico a API REST
  • Soporte por email
  • Documentación SOC 2
Empezar Agency

Department

$1,999/mes

Para despliegue operativo multi-equipo — cabinas de entrevista, audiencias, líneas consulares.

  • Workspace multi-equipo
  • 10 voces clonadas
  • Talk mode ilimitado (cabinas de entrevista, citas consulares)
  • Conference mode — hasta 12 participantes (audiencias multilingües)
  • Doblaje de voz en 15 de los 29
  • API REST completa + webhooks
  • Soporte prioritario
  • Bitácoras de auditoría completas
Empezar Department
Más elegido

Federal

$4,999/mes

Para programas inter-agencia, cumbres internacionales y arquitectura lista para FedRAMP.

  • Workspace inter-agencias
  • 50 voces clonadas
  • Horas ilimitadas de doblaje async
  • Conference mode — hasta 50 participantes (cumbres internacionales)
  • Los 29 idiomas con voz clonada
  • Multi-seat (50 usuarios incluidos)
  • Entregables white-label
  • Arquitectura lista para FedRAMP
  • CSM dedicado + SLA
  • Fine-tuning personalizado de voz por funcionario
  • Opción de despliegue on-prem
Hablar con procurement

Solicitar acceso gubernamental

Recibimos nuevas dependencias gubernamentales en lotes mensuales. Cuéntenos sobre los ciudadanos a quienes atiende y un miembro senior de nuestro equipo le contactará en menos de un día hábil.

Otras dependencias para las que se creó Acts 2 Gov