Acts 2 GovACTS 2 GOV AI
Acts 2 Gov/Emergencias Civiles y Respuesta a Desastres
🚨

Cada hogar. Cada idioma. Cada segundo cuenta.

Una orden de evacuación por incendio, una notificación de shelter-in-place por huracán, un briefing de víctimas masivas por terremoto — la diferencia entre un hogar que actúa a tiempo y uno que no actúa a tiempo es si la alerta alcanzó al hogar en el idioma en que hablan en la mesa de la cocina. La práctica estándar envía la alerta en el idioma oficial con una versión traducida horas después. Para entonces el camino ya no está. Acts 2 Gov cierra la brecha. Clone la voz del jefe de manejo de emergencias o del vocero una vez y cada alerta, cada orden de evacuación, cada briefing de desastre se envía en el idioma de cada comunidad afectada — bajo dos segundos — en la voz real del vocero. Respuesta nacional tipo FEMA, oficinas estatales de manejo de emergencias, OEMs condados, comando de búsqueda y rescate urbano y respuesta humanitaria internacional lo usan igual.

Las órdenes de evacuación alcanzan al hogar de minoría lingüística después de que el camino ya no está

Toda revisión post-acción de una evacuación mayor por incendio o huracán encuentra el mismo patrón: los hogares de minoría lingüística evacuaron más tarde, tomaron más víctimas, perdieron más propiedad. La alerta existía solo en el idioma oficial; la versión traducida se publicó seis horas después como PDF; para entonces el camino ya no estaba. Acts 2 Gov envía la orden de evacuación en el idioma real de la comunidad afectada bajo dos segundos, en la voz del jefe. El hogar actúa a tiempo.

Los briefings multilingües de desastre no existen a velocidad de conferencia de prensa

Un briefing en vivo de desastre — un update de trayectoria de huracán, un mapa de perímetro de incendio, una evaluación de daños — ocurre a velocidad de conferencia de prensa. La versión traducida, si existe, se envía horas después. Acts 2 Gov dobla el briefing en vivo, en la voz del vocero, en el idioma de la comunidad afectada. El briefing alcanza a la comunidad a la misma velocidad que alcanza a la prensa.

El cumplimiento de shelter-in-place colapsa en bloques de minoría lingüística

Una orden de shelter-in-place en un evento de liberación química necesita ser cumplida en minutos. La orden se envía en inglés. El bloque vietnamita-hablante no actúa. El bloque somalí-hablante no actúa. El cumplimiento colapsa donde está la barrera lingüística. Acts 2 Gov envía la orden en cada idioma de los bloques afectados bajo dos segundos. El cumplimiento es parejo.

Casos de uso

Dónde encaja en el flujo de la dependencia.

Órdenes de evacuación por incendio y huracán

Voz del jefe de manejo de emergencias clonada a través de los idiomas comunitarios afectados. La orden de evacuación se envía en cada idioma bajo dos segundos.

Alertas de shelter-in-place y víctimas masivas

Alertas de liberación química, tirador activo y víctimas masivas se envían en cada idioma de los bloques afectados. El cumplimiento es parejo entre poblaciones.

Briefings de desastre en vivo a velocidad de prensa

Briefings en vivo doblados en el idioma de la comunidad afectada conforme se dan. La comunidad recibe la misma conciencia situacional que recibe la prensa.

Declaraciones federales de desastre tipo FEMA

Declaraciones presidenciales de desastre, briefings de FEMA y disponibilidad de ayuda federal se envían en el idioma de cada región afectada, en la voz del administrador de FEMA.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la latencia desde un briefing de conferencia de prensa hasta que la versión doblada alcanza a la comunidad?

Latencia mediana end-to-end desde la voz del vocero en la sala hasta que la versión doblada alcanza el pipeline de alerta es bajo dos segundos. Para usos no-vivos (briefings post-evento, updates de FAQ), la latencia está acotada por la revisión de contenido.

¿Se integra con IPAWS, WEA y EAS?

Sí. Acts 2 Gov exporta audio por idioma a las interfaces estándar de pipeline de alerta. Tenemos guía de integración para IPAWS, Wireless Emergency Alerts y el Emergency Alert System.

¿Qué pasa si la conectividad se cae durante un desastre?

El tier Federal soporta despliegue on-prem para operaciones sostenidas durante interrupciones de conectividad. El modelo de voz y el pipeline lingüístico corren dentro de su infraestructura.

¿Puede un OEM estatal desplegar esto sin procurement federal?

Sí. Oficinas estatales y condadas de manejo de emergencias procuran en el tier Department directamente. Procurement federal queda reservado para respuesta federal inter-agencias.

¿Cómo se preserva la autoridad de voz durante un evento de movimiento rápido?

Cada generación carga un hash firmado de proveniencia que ata el audio al vocero autorizado y al momento de autorización. Esto protege contra desinformación sintética de audio durante una crisis.

Recomendado: Federal

Lleve la orden de evacuación a cada hogar. En el idioma en que abren la puerta.

Solicitar acceso

Planes

Tres planes.
Pensados como el gobierno realmente compra.

Agency para una dependencia que arranca un piloto. Department para un despliegue operativo multi-equipo. Federal para arquitectura inter-agencias, on-prem y lista para FedRAMP.

Agency

$499/mes

Para una sola dependencia que está pilotando traducción de voz en servicios al ciudadano.

  • 1 dependencia
  • 3 voces clonadas
  • Subtítulos en 148 idiomas
  • Doblaje de voz en 5 de los 29
  • Acceso básico a API REST
  • Soporte por email
  • Documentación SOC 2
Empezar Agency

Department

$1,999/mes

Para despliegue operativo multi-equipo — cabinas de entrevista, audiencias, líneas consulares.

  • Workspace multi-equipo
  • 10 voces clonadas
  • Talk mode ilimitado (cabinas de entrevista, citas consulares)
  • Conference mode — hasta 12 participantes (audiencias multilingües)
  • Doblaje de voz en 15 de los 29
  • API REST completa + webhooks
  • Soporte prioritario
  • Bitácoras de auditoría completas
Empezar Department
Más elegido

Federal

$4,999/mes

Para programas inter-agencia, cumbres internacionales y arquitectura lista para FedRAMP.

  • Workspace inter-agencias
  • 50 voces clonadas
  • Horas ilimitadas de doblaje async
  • Conference mode — hasta 50 participantes (cumbres internacionales)
  • Los 29 idiomas con voz clonada
  • Multi-seat (50 usuarios incluidos)
  • Entregables white-label
  • Arquitectura lista para FedRAMP
  • CSM dedicado + SLA
  • Fine-tuning personalizado de voz por funcionario
  • Opción de despliegue on-prem
Hablar con procurement

Solicitar acceso gubernamental

Recibimos nuevas dependencias gubernamentales en lotes mensuales. Cuéntenos sobre los ciudadanos a quienes atiende y un miembro senior de nuestro equipo le contactará en menos de un día hábil.

Otras dependencias para las que se creó Acts 2 Gov